|
|
Every life is both ordinary and extraordinary, but Logan Mountstuarts - lived from the beginning to the end of the twentieth century - contains more than its fair share of both. As a writer who finds inspiration with Hemingway in Paris and Virginia Woolf in London, as a spy recruited by Ian Fleming and betrayed in the war and as an art-dealer in 60s New York, Logan mixes with the movers and shakers of his times. But as a son, friend, lover and husband, he makes the same mistakes we all do in our search for happiness. Here, then, is the story of a life lived to the full - and a journey deep into a very human heart. |
|
|
What was Jenny Diski doing in the sixties? A lot: dropping out, taking drugs, buying clothes, having sex, demonstrating, and spending time in mental hospitals. Now, as Diski herself turns sixty years old, she examines what has been lost in the purple haze of nostalgia and selective memory of that era, what endures, and what has always been the same. From the vantage point of London, she takes stock of the Sexual Revolution, the fashion, the drug culture, and the psychiatric movements and education systems of the day. What she discovers is that the ideas of the sixties often paved the way for their antithesis, and that by confusing liberation and libertarianism, a new kind of radicalism would take over both in the UK and America |
|
|
Une nouvelle édition du dictionnaire de référence dans un format pratique. LE DICTIONNAIRE DE RÉFÉRENCE DANS UN FORMAT PRATIQUE Un dictionnaire de langue française : 66 000 définitions De nombreux exemples d'emploi Les niveaux de langue (littéraires, familier, argotique...) Les synonymes et les contraires Les expressions et locutions Pour écrire sans fautes : Toute la conjugaison Une grammaire complète Un aide-mémoire d'orthographe Pour développer sa culture générale : 10 000 noms propres (personnes, lieux, évènements) dans tous les domaines: histoire, géographie, arts, science, politique. |
|
|
La Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un panorama del desarrollo alcanzado por la Traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina. Introducción. Nota a la quinta edición. La Traducción I. Definición de la traducción. II. Clasificación y descripción de la traducción. La Traductología. III. Evolución de la reflexión sobre la traducción. IV. Caracterización de la Traductología. V. Nociones centrales de análisis. Un análisis integrador de la traducción. VI. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora. VII. La traducción como operación textual. Epílogo. Glosario. Índice de figuras. Bibliografía. |
|
|
1. Les 105 tableaux modèlesL’analyse précise des difficultés de la conjugaison française a conduit à cette décomposition en 105 tableaux modèles. Clairement structurés, ceux-ci présentent l'ensemble des formes d’un verbe, les caractéristiques de sa conjugaison et les verbes se conjuguant sur le même modèle. 2. La conjugaison expliquée en schémasCette nouvelle partie explique, de manière visuelle, au moyen de 12 cartes mentales, les règles essentielles de la conjugaison.3. Les règles de conjugaison et d'accordCette troisième partie détaille les règles et permet de comprendre le système de la conjugaison française. 4. Le répertoire des verbes de la langue françaiseSoigneusement actualisé, ce répertoire associe à chacun des verbes un renvoi à l'un des 105 tableaux modèles et permet ainsi de résoudre. |
|
|
Esta nueva edición de la obra clásica de metodología de la investigación que se ha publicado durante casi 28 años, aborda los tres enfoques actuales de la investigación visualizados como procesos que constituyen rutas alternativas para resolver problemas de investigación, estudiar fenómenos y generar conocimiento y desarrollo tecnológico: el cuantitativo, el cualitativo y el mixto. Se integra el capítulo Elaboración de la propuesta, proyecto o protocolo de la investigación. |
|
|
Introducción a la lexicografía en español. Funciones y aplicaciones ofrece una descripción innovativa de la historia lexicográfica en español, una crítica constructiva de los diccionarios existentes y una visión transformativa y optimista de la disciplina relacionada con las nuevas tecnologías. Basado en la teoría funcional de la lexicografía con un enfoque centrado en el usuario y sus necesidades de información, el libro contribuirá, sin duda, al "renacimiento" de la lexicografía en español. Su punto de partida es la detección de esas necesidades, la generación de datos que ayuden a resolverlas y la presentación de esos datos a los usuarios mediante un diseño de uso intuitivo. Características principales: Establecimiento de conceptos fundamentales de la lexicografía; Exposición de las tendencias principales en la lexicografía en español; Explicación de las fases para realizar un proyecto lexicográfico; Discusión de los métodos y técnicas de compilación más recientes; Propuestas de soluciones a problemas viejos y nuevos. |
|
|
Innovative activities for Content and Language
|
|
The Routledge Handbook of Second Language
L2 pragmatics in the global era. |
|
|
|
The Routledge Handbook of Second Language
|
|
En la actualidad, la formación lingüística exige
|
|
|
|
Why should we study language? How does |
|
Multimodal Pedagogies in Diverse
|
|
|
|
Compilación de ensayos críticos escritos por la |
|
El resultado es un libro lleno de lucidez e |
|
|
|
A Gramàtica Ativa 1 destina-se ao |
|
A Gramática Ativa 2 destina-se ao |
|
|
|
Do you want to develop a solid |
|
Louvrage est réparti en quatre compétences |
|
|
|
Introducing our TOEFL Preparation Book 2022- |
|
“He threw the baby out of the window. |
|
|
|
What drives so many to leave everything |
|
Probably García Márquez’s finest and |
|
|
|
Les contenus révélateurs des textes de ce livre Victoires de la Paix, Dix témoignages |
|
Los reveladores contenidos de los textos |
|